2010年7月12日月曜日

Malaysia (うちの)食べ物事情




Malaysiaに来てうちが一番よく使う単語



kenyang


意味は…『お腹いっぱい』




Saya lapar(お腹すいた~


は1回も使ったことないです。




今2週間ちょっとのホームステイプログラム中ですが


毎日まいにち

いっぱいいっぱい食べさせてもらって



Ai makan sedikit sahaja!! Makan makan!!
(aiは食べなさすぎる!もっと食べなさい食べなさい!!)


って毎日いわれる…



けっこう食べちょると思うんやけどな

“Eh!? Sedikit sahaja!?? ”

(エッッ!? そんな少しだけ!?)

って言われるけど

とんでもない…

お腹はちきれるほどあるじゃん (>_<)

つねに胃が休まることのない日々を送ってます




コレステロールと闘い中なのに…



↑ nasi lemak (ココナッツミルクで炊いたご飯) バナナの葉で包んでお弁当に


それにしてもマレーシアの人は本当によく食べます


甘いもの

脂っこいもの
辛いもの…


Semua orang Melayu sangat suka makanlah!
(マレー人はみんな食べるの大好きダ!)



多民族国家なだけあってMalaysiaには

インド系・中華系・マレー系といろんな料理・味付けがありますが、


マレー系の料理はたいがい甘くて脂ギッシュ

ちなみにインド系もけっこう脂ギッシュ

中華系も脂ギッシュ(で時たまスープとかあっさりめ)



でもその割にそこまで太った人がいないのがちょっと不思議。


語学の先生に聞いたところによると

最近は欧米系の外食チェーン店が増えてきて子どもや若者の肥満・ハイコレステロールが問題なんだそうです。

薬のんでる人いっぱいいるって



じゃぁ脂とか糖分ひかえればいいのに…》

とか思うけど、

日本も人のこと言えないなぁ


あとマレーシアの人は基本的に食事は手で食べます

外食だと右手にスプーン(ナイフ代わりにもなる),左手にフォークといったかんじ

都会のフードコートとかだと中華系の人も多いので時々は箸も見かける



んで、手でいろんなおかずをご飯をよそったお皿にとって食べるんですが…



どーしてもうちが馴染めないのは

おかずとご飯、なんでもかんでもチャンプル(混ぜこぜ)にしちゃうとこ…


だってせっかくのおかず各々の味が混じっちゃう



上の写真みたいによそったおかずとご飯を、

さらにグチャグチャに混ぜてたべます



人にもよるのかもしれんけど

うちのホストファザーのお皿の中にもともとのおかずの原型は残りません…

サラダも煮付けも、甘いのも辛いのも酸っぱいのも全部いっしょって…


なんかもったいない気がしちゃう




でも先輩隊員の中には、帰国後もこの混ぜこぜ食べにハマって抜けれない人がいるんだとか

うちにもこれに慣れる日が来るんかな?()




はてさて2年間のマレー生活でどこまで身も心もプクプク成長するのか

心の成長に期待
身の成長に不安が募る今日この頃…


あ。ブログ上に“Malaysia食べものアルバム”つくってみました♪

0 件のコメント:

コメントを投稿